atpakaļ uz mājaslapu
E-pasts:  Parole: atcerēties mani reģistrētiesaizmirsu parolimeklēt
Diskusijas Par dažādiem jautājumiem Suņa alga
Svilpaste
Iesūtīts: 2009.01.19 13:55:34
Latviešu tulkojumā , kas, manuprāt, bieži ir neprecīzs, panta daļa no 5. Mozus 23:18 ir tulkota šādi: „Tev nebūs nest nedz netikles, nedz netikļa algu Tā Kunga, sava Dieva, namā...”;
Krievu valodā:„Не вноси платы блудницы и цены пса в дом Господа Бога твоего....” (Синодальный перевод);
Angliski: „You shall not bring the fee of a prostitute or the wages of a dog into the house of the Lord...” (English Standard Version).
Kā jūs saprotat jēdzienu „suņa cena/maksa par suni” vai „suņa alga”?
<< . 1 . 2 .
AutorsZiņas teksts
||||| [81.198.233.21]
# Iesūtīts: 2009.01.20 16:55:31
Svilpaste atšķirībā no čūskām, lauvām u.c. dzīvniekiem, kuriem ir vairāki vārdi to apzīmēšanai, suns Vecajā Derībā ir tikai "keleb".
Balss
# Iesūtīts: 2009.01.20 23:06:56
S.R...
piemēram atvērt "suņu aplaizīšanas klīniku".
bet maksa būtu - suņa alga
<< . 1 . 2 .

:: Pievienot komentāru

Autors: 
  • Lai iekopētu autora vārdu,nospied uz tā.
  • Reģistrēti lietotāji var rediģēt tekstus vēlāk.
Bold FontItalics fontUnderlineStrike OutSubscriptSuperscriptFont colorTeletypeHorizontal LineE-mail linkhyperlinkListsimies
Atlikušas 1000 zīmes

 Lapas redaktors:redaktors@lelb.lv; Copyright © 2006 LELB, created by MB Studija
Šajā stundā bijuši 9 , pavisam kopa bijuši: 25883